Presentem una selecció de poemes de Ramon
Fernàndez Jurado, en català, castellà i esperanto, i una narració.
Aquests en són els títols i una breu
explicació de quan o com els va escriure
El meu
Castelldefels
En una reunió el 25 de febrer del
1984, on es parlava de com seria Castelldefels l’any 2000, Ramon Fernàndez
Jurado va demanar la paraula i va llegir aquest poema que acabava d’escriure
allà mateix.
Cançó
d’amor i de comiat
Fragment del poema que va guanyar el Premi de
Poesia de Castelldefels 1981. Tot just se li començava a declarar la malaltia
que el duria a la mort al cap de tres anys.
Contienda
Poema del mes d’agost del 1947, dedicat a una
noia jove.
Murió
cerca del mar
Poema per al fill d’un amic del Ramon, que havia mort
La
frat-mondo El mundo hermano
Escrit pel XLI Congrés de
la Federació
Espanyola d’Esperanto. 17-22 de juliol de 1981. El mateix
Ramon Fernàndez Jurado en va fer la traducció al castellà.
El
Príncipe Quechua. Una aventura als Andes
En Ramon descriu en aquesta narració la
bellesa dels Andes i explica la història de Daniel Yáñez , el guia andí que
trobà la mòmia d’un antic petit príncep quítxua, de la muller de Daniel, Fresia
Catrileo, que va tenir una infecció després d’infantar, i del petit Gastón
Yáñez Catrileo, a qui el mateix Ramon Fernàndez Jurado va portar als braços
hores i hores, baixant amb els pares cap a l’hospital.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada